Publisuites, un mundo de posibilidades para agencias de traducción y traductores independientes.

Tener una agencia de tradución o ser un trabajador independiente puede ser una ardua tarea. Para no morir en el intento y antes de vivir una mala experiencia, debes conocer Publisuites.

Es preciso conocer alternativas de espacios laborales que permitan aumentar las posibilidades de ingreso.

Publisuites puede ser una alternativa interesantísima si se consideran un par de cosas.

En primer lugar, Publisuites es una plataforma que reúne agencias, redactores y páginas web para ofrecer y solicitar servicios de contenidos.

Entre los servicios que ofrecen incluyen la creación de contenidos en una amplia variedad de idiomas como:

  1. Español
  2. Inglés
  3. Portugués
  4. Catalán
  5. Español Latino
  6. Alemán
  7. Gallego
  8. Francés
  9. Italiano
  10. Euskera

Más de un idioma brinda a los traductores la oportunidad de ofrecer servicios que se adapten a los potenciales clientes.

No se trata solo de traducir

Se debe tener claro que el mundo de la traducción ha cambiado mucho; ya han quedado en el pasado los años donde las agencias de traducciones y los traductores independientes vivíamos solo de traducir textos legales o libros que serían publicados en grandes editoriales. El marketing de contenidos ha revolucionado prácticamente todas las industrias.

Ya no solo basta con tener varios idiomas como competencia, sino que es preciso conocer herramientas de redacción y posicionamiento muy específicas, que nos permitan ofertar no solo la traducción de textos, sino que estos estén adaptados para alcanzar metas de persuasión y posicionamiento efectivas.

La ingeniería de posicionamiento de búsquedas o SEO por sus siglas en inglés se ha convertido en el pan nuestro de cada día de periodistas, redactores de contenidos, traductores independientes y agencias de traducción que pueden ofrecer productos atractivos en un mundo mucho más demandante y competitivo.

Publisuites, potenciales clientes para traductores

Existe un mercado cada vez más grande de potenciales clientes que tratan de alcanzar el posicionamiento web en diferentes idiomas. Para estos clientes, la traducción automática es cada vez menos una alternativa viable, ya que los algoritmos son capaces de detectar cada vez mejor si la traducción está hecha con alguna aplicación o software.

Sin embargo, también es frecuente ver como los traductores, en muchas oportunidades, dejan de lado las técnicas de SEO que se aplican a un texto con la intención de producir el mejor texto resultante; y es allí justamente donde fallan.

Sin la optimización SEO correspondiente, el texto resultante es un fracaso para los que contratan el servicio.

Los textos resultantes deben ser tratados con las mismas técnicas en todos los idiomas para que resulten efectivos y alcancen sus objetivos; por lo que ofrecer servicios de redacción de contenidos en múltiples idiomas puede ser una alternativa muy atractiva, especialmente si se cuenta con las competencias de posicionamiento web necesarias.

Es allí donde entra en juego Publisuites. Esta plataforma nos da la oportunidad de ofrecer contenidos en múltiples idiomas, por lo que, si eres un traductor con competencias en redacción de contenidos, puede ser una gran alternativa; y si no posees aún estas capacidades profesionales, ¡es momento de tomar decisiones de formación y ampliar tus horizontes!